Chicken Ye Thesthado Na Allugu Folk Song Lyrics in Telugu & English
|
చింతాకు పులా చీర నేను కట్టినా
నేను జడనిండ గుండుమల్లె పూలు పెట్టినా
అద్దంలో జూసి టిక్కు బొట్టు పెట్టినా
నేను మళ్ళొక్కసారి సింగు ఎక్కి సెక్కినా
నా గల్లా సంచిలుంది కారు బన్ను ఫోను
దానికి వచ్చే రింగు రింగుమంటూ టోను
ఎవడేమో అని ఫోను ఎత్తి చూడగానే
అత్త నీ అల్లుడని పట్నమే పిలిచే చూడు
చిక్కెనే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక మట్టనే తెత్తడో నా అల్లుడు
బీరునే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక కోటరే తెత్తడో నా అల్లుడు
ఆ… రెండేళ్ల కిందనే వాణ్ణి చూసినా
నా బంగారు బిడ్డకే జంట చేసినా
ముత్యాల పందిరేసి పెండ్లి జేసినా
నేను మురిపెంగా కట్నమంతా ముట్టజెప్పినా
మోటార్ సైకిల్ పెట్టలేదు అని
ఏడాది కింద నా మీద అలిగి చూడు
మల్లేందుకో ఏమో ఆలివారముతో
అత్త జల్దీ రమ్మని పట్నమే పిలిచే చూడు
చిక్కెనే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక మట్టనే తెత్తడో నా అల్లుడు
బీరునే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక కోటరే తెత్తడో నా అల్లుడు
అగో ఆనాటి నుంచి నన్ను ఇంత తీయగా
అత్త రమ్మని ఒక్కమాట కూడా పిలువలె
ఈనాడు ఏమి అక్కరొచ్చినదని
అత్త అత్తని ప్రేమానంత వొలకబోసేనే
ఒక్కగానొక్క నా ముద్దుల బిడ్డ
నీళ్లు గిట్ల పోసుకొని ఉన్నదా ఎట్లా
మనసున పడతలేదు ఏమిసేతునుల్లా
ఏది ఓటి చెప్పకుండా రండి లోన పెట్టి పిలిచే
చిక్కెనే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక మట్టనే తెత్తడో నా అల్లుడు
బీరునే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక కోటరే తెత్తడో నా అల్లుడు
చీరలే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక రైకలే తెత్తడో నా అల్లుడు
గొలుసులే తెత్తడో నా అల్లుడు
లేక గోసనే పెడతాడో నా అల్లుడు
Even if I wear a tamarind-leaf green saree,
Even if I decorate my braid with jasmine flowers,
Even if I look into the mirror and place a tiny bindi,
Even if I admire myself once again,
I carry a bag with a phone inside,
Its ringtone rings loudly again and again,
The moment I lift the phone wondering who it is,
They say, “It’s your son-in-law,” and call me to the town.
Will my son-in-law bring chicken?
Or will he bring mutton?
Will he bring beer?
Or will he bring liquor?
I saw him two years ago,
Matched him with my golden daughter,
Arranged a wedding under pearl decorations,
And happily handed over the entire dowry.
He got angry with me last year
Because we didn’t give him a motorbike,
I don’t know what suddenly changed today,
But my in-laws lovingly call me saying, “Come quickly.”
Since that day,
She never once called me sweetly,
So what need has arisen today
That she pours out so much affection?
My one and only precious daughter,
Is she alright, is she eating properly?
My heart feels restless and uneasy,
They call me inside without saying anything clearly.
Will my son-in-law bring sarees?
Or will he bring blouses?
Will he bring gold chains?
Or will he create trouble again?
Song FAQs
Q1. What is the meaning of this song?
The song humorously portrays dowry expectations, emotional pressure, and social realities surrounding marriage in rural Telugu culture.
Q2. What does “నా అల్లుడు” mean?
It means “my son-in-law” in Telugu.
Q3. Is this song based on real-life incidents?
Yes, it reflects real social situations commonly experienced in many families.
Q4. What type of song is this?
This is a Telugu folk / village-style song.
Q5. Why is this song popular?
Because of its relatable lyrics, satire, and strong cultural connection.
Keywords
Telugu folk song lyrics, chicken ye thesthado na alludu, chicken ye thesthado na alludu song, chicken ye thesthado na alludu mp3 song, chicken ye thesthado na alludu dj song,chicken ye thesthado na alludu folk mp3 song, chicken ye thesthado na alludu song, chicken ye thesthado na alludu folk dj song, chicken ye thesthado na alludu folk song lyrics, chicken ye thesthado na alludu Telugu lyrics, chicken ye thesthado na alludu English lyrics, chicken ye thesthado na alludu lyrical song, chicken ye thesthado na alludu Telugu song lyrics
iFolksongs is a platform dedicated to preserving, promoting, and sharing folk songs, folk culture, and traditional music from different regions. Our goal is to keep folk heritage alive for future generations.
What kind of content is available on iFolksongs?
On iFolksongs, you can find traditional folk songs, lyrics with meanings, cultural background of songs, festival-based folk music, and articles related to folk traditions.
Are the folk songs free to access?
Yes, most of the content available on iFolksongs is free to access for educational and cultural awareness purposes.
Which languages are covered on iFolksongs?
We mainly focus on Indian regional languages such as Telugu and are working to include more languages over time.
Can I download songs from iFolksongs?
Downloading depends on content permissions. Some songs are available for listening only, while others may allow downloads if permitted.
Can I submit my own folk songs or lyrics?
Yes, folk artists, researchers, and enthusiasts can submit their folk songs or lyrics by contacting us through the website.
Is iFolksongs useful for students and researchers?
Yes, iFolksongs is a helpful resource for students, teachers, researchers, and anyone interested in folk music and culture.
How often is the website updated?
We regularly update iFolksongs with new folk songs, cultural articles, and related content.
Does iFolksongs promote folk artists?
Yes, promoting and supporting folk artists is one of our main objectives.
How can I contact iFolksongs?
You can contact us through the Contact Us page available on ifolksongs.com.
Is iFolksongs mobile-friendly?
Yes, iFolksongs is optimized for mobile phones, tablets, and desktop devices.
Why is folk music important?
Folk music represents the traditions, history, emotions, and lifestyle of communities and helps preserve cultural heritage.
Social Plugin